%%% BIBLATEX-SWISS-LEGAL : FRENCH STRINGS %%%


% Copyright 2014 Adrien Vion
  %
  % This work may be distributed and/or modified under the
  % conditions of the LaTeX Project Public License, either version 1.3
  % of this license or (at your option) any later version.
  % The latest version of this license is in
  %   http://www.latex-project.org/lppl.txt
  % and version 1.3 or later is part of all distributions of LaTeX
  % version 2005/12/01 or later.
  %
  % This work has the LPPL maintenance status 'maintained'.
  % 
  % The Current Maintainer of this work is Adrien Vion.
  
% Encoding of this file: UTF8. Code is ASCII compatible. 

\ProvidesFile{biblatex-swiss-legal-fr.lbx}[2014/01/21 v1.1.2 alpha]

\InheritBibliographyStrings{french}
\InheritBibliographyExtras{french}

%%%%%%%%%%% NOUVEAUX STRINGS %%%%%%%%%%%%%%

% ABR\'eVIATIONS USUELLES

\NewBibliographyString{%
ad,
article,%
articlede,%
articles,%
articlesde,%
inyear,
forthc,%
genintro,%
habth,%
library,%
note,%
othertitle,
prelrem,%
sametitle,
shortform,
sineloco,%
sineanno,%
sinelocoetanno,%
}

% JURISPRUDENCE

\NewBibliographyString{%
ataf,
atc,%
atf,%
atfb,%
atfnp,%
atfpp,
atpf,
bge,%
bgeup,
cjue,%
comm,%
lastruling,%
recital,%
publ,%
publcomm,%
res,%
rescomm,
transl,%
translcomm,
translres,%
translrescomm,
}

% CANTONS
\NewBibliographyString{%
ag,
ai,
ar,
be,
bl,
bs,
fr,
ge,
gl,
gr,
ju,
lu,
ne,
nw,
ow,
sg,
sh,
so,
sz,
tg,
ti,
ur,
vd,
vs,
zg,
zh,
}

% COMMENTAIRES
\NewBibliographyString{%
bk,
bsk,
cr,
hk,
kuko,
beckkuko,
mnk,
nmk,
ofk,
palandt,
shk,
stk,
zk,
}

% COLLECTIONS
\NewBibliographyString{%
ableu,
abnr,
absr,
as,
bbl,
boce,
bocn,
ff,
fjs,
joue,
ro,
rs,
sjk,
spr,
sr,
tdp,
siwr,
}

% REVUES SUISSES
\NewBibliographyString{%
abow,
absh,
agve,
ajp,
arbr,
argvp,
asa,
assistalex,
asyl,
bez,
blschk,
blvge,
bjm,
bvr,
can,
caplaw,
cas,
dc,
db,
dep,
digma,
dpc,
dta,
dtao,
egvsz,
euz,
fampra,
forpen,
geskr,
gvpsg,
gvpzg,
have,
hill,
ingres,
ipd,
iusfocus,
jaac,
jar,
jl,
jt,
leges,
lgve,
mbvn,
medialex,
mp,
mra,
notalex,
pbg,
pja,
pkg,
pld,
pra,
pvg,
ranb,
rdaf,
rds,
rdt,
reas,
recht,
reprax,
rf,
rfj,
rjb,
rjj,
rjn,
rma,
rnrf,
rps,
rsas,
rsc,
rsda,
rsdie,
rsj,
rspc,
rvj,
sd,
sic,
sj,
smi,
st,
succ,
szier,
trex,
zbl,
zeso,
zgrg,
zr,
zsis,
zzz,
}

% REVUES ETRANGERES
\NewBibliographyString{%
acp,
baur,
bghz,
cur,
elj,
ercl,
erpl,
eur,
euvr,
euzw,
grur,
grurrr,
grurint,
grurprax,
jbl,
jde,
jite,
juru,
jurzeit,
jusch,
njw,
njw-rr,
rabels,
redc,
rida,
zip,
}

%%%%%%%%%%% (RE)DEFINITIONS DES STRINGS %%%%%%%%%%%%%%


\DeclareBibliographyStrings{%
inherit = {french},
% ABRÉVIATIONS USUELLES
ad = {{ad}{ad}},
article = {{article}{art\adddot}},
articlede = {{\S}{\S}},
articles = {{articles}{art\adddot}},
articlesde = {{\S\S}{\S\S}},
shortform = {{abr\'eg\'e}{abr\adddot}},
abstract = {{r\'esum\'e}{r\'es\adddot}},
andothers = {{\mkbibemph{et alii}}{\mkbibemph{et\addabbrvspace al\adddot}}},
forthc = {{\`a para\^{\i}tre}{\`a para\^{\i}tre}},
bytranslator     = {{traduction \lbx@lfromlang\ par}{traduction \lbx@sfromlang\ par}},
edition = {{\'edition}{\'ed\adddot}},
editor = {{\'editeur}{\'edit\adddot}},
editors = {{\'editeurs}{\'edit\adddot}},
genintro = {{Introduction g\'en\'erale}{Intr\adddot\addabbrvspace g\'en\adddot}},
in = {{in}{in}},
inpress = {{sous presse}{sous presse}},
inpreparation = {{en pr\'eparation}{en pr\'eparation}},
inyear = {{en}{en}},
library = {{Cote}{Cote}},%
note = {{note}{note}},
othertitle = {{de l'ouvrage paru sous le titre}{de l'ouvrage paru sous le titre}},
page = {{p\adddot}{p\adddot}},
pages = {{pp\adddot}{pp\adddot}},
paragraph = {{\parN}{\parN}},
paragraphs = {{\parNN}{\parNN}},
phdthesis = {{th\`ese}{th\adddot}},
prelrem = {{Remarques pr\'eliminaires}{Rem\adddot\addabbrvspace pr\'el\adddot}},
sametitle = {{de l'ouvrage paru sous le m\^eme titre \`a}{de l'ouvrage paru sous le m\^eme titre \`a}},
seenote = {{voir note}{v\adddot\addabbrvspace note}},
sequens = {{s\adddot}{s\adddot}},
sequentes = {{ss}{ss}},
sineanno = {{sans date}{s\adddot\addabbrvspace d\adddot}},
sineloco = {{sans lieu}{s\adddot\addabbrvspace l\adddot}},
sinelocoetanno = {{sans lieu ni date}{s\adddot\addabbrvspace l\adddot\addabbrvspace n\adddot\addabbrvspace d\adddot}},
shorthands = {{Abr\'eviations}{Abr\'eviations}},
habth = {{th\`ese d'habilitation}{th\adddot\addabbrvspace hab\adddot}},
urlseen = {{derni\`ere consultation le}{dern\adddot\addabbrvspace consult\adddot\addabbrvspace le}},
volume = {{volume}{vol\adddot}},
% JURISPRUDENCE
ataf = {{Arr\^et du Tribunal administratif f\'ed\'eral}{ATAF}},
atc = {{Arr\^et TC}{TC}},
atf = {{Arr\^ets du Tribunal F\'ed\'eral}{ATF}},
atfb = {{Arr\^et du Tribunal f\'ed\'eral des brevets}{ATFB}},
atfnp = {{Arr\^et du Tribunal F\'ed\'eral non publi\'e}{Arr\^et TF non publ\adddot}},
atfpp = {{Arr\^et du Tribunal F\'ed\'eral (publication aux ATF pr\'evue)}{Arr\^et TF (publ\adddot\addabbrvspace pr\'ev\adddot)}},
atpf = {{Arr\^et du Tribunal p\'enal f\'ed\'eral}{ATPF}},
bge = {{Arr\^ets du Tribunal F\'ed\'eral}{ATF}},
bgeup = {{Arr\^et du Tribunal F\'ed\'eral non publi\'e}{Arr\^et TF non publ\adddot}},
cjue = {{Cour de justice de l'Union europ\'eenne}{CJUE}},
comm = {{comment\'e in}{comm\adddot}},
lastruling = {{arr\^et pr\'ecit\'e}{arr\^et pr\'ecit\'e}},
recital = {{consid\'erant}{consid\adddot}},%		
publ = {{publi\'e in\addcolon}{=}},
publcomm = {{publi\'e et comment\'e in\addcolon}{publ\adddot\addspace et comm\adddot}},
res = {{r\'esum\'e in\addcolon}{r\'es\adddot}},
rescomm = {{r\'esum\'e et comment\'e in\addcolon}{r\'es\adddot\addspace et comm\adddot}},
transl = {{traduit in\addcolon}{trad\adddot}},
translcomm = {{traduit et comment\'e in\addcolon}{trad\adddot\addspace et comm\adddot}},
translres = {{traduit et r\'esum\'e in\addcolon}{trad\adddot\addspace et r\'es\adddot}},
translrescomm = {{traduit, r\'esum\'e et comment\'e in\addcolon}{trad\adddot\addcomma\addspace r\'es\adddot\addspace et comm\adddot}},
% CANTONS
ag = {{Argovie}{AG}},
ai = {{Appenzell Rhodes-Int\'erieures}{AI}},
ar = {{Appenzell Rhodes-Ext\'erieures}{AR}},
be = {{Berne}{BE}},
bl = {{B\^ale-Campagne}{BL}},
bs = {{B\^ale-Ville}{BS}},
fr = {{Fribourg}{FR}},
ge = {{Gen\`eve}{GE}},
gl = {{Glaris}{GL}},
gr = {{Grisons}{GR}},
ju = {{Jura}{JU}},
lu = {{Lucerne}{LU}},
ne = {{Neuch\^atel}{NE}},
nw = {{Nidwald}{NW}},
ow = {{Obwald}{OW}},
sg = {{Saint-Gall}{SG}},
sh = {{Schaffhouse}{SH}},
so = {{Soleure}{SO}},
sz = {{Schwyz}{SZ}},
tg = {{Thurgovie}{TG}},
ti = {{Tessin}{TI}},
ur = {{Uri}{UR}},
vd = {{Vaud}{VD}},
vs = {{Valais}{VS}},
zg = {{Zoug}{ZG}},
zh = {{Zurich}{ZH}},
% COMMENTAIRES
bk = {{Berner Kommentar}{BK}},
bsk = {{Basler Kommentar}{BsK}},
cr = {{Commentaire Romand}{CR}},
hk = {{Handkommentar zum Schweizer Privatrecht}{HK}},
kuko = {{Kurzkommentar}{KuKo}},
beckkuko = {{Beck'sche Kurz-Kommentare}{B'KuKo}},
mnk = {{M\"{u}nchener Kommentar zum B\"{u}rgerlichen Gesetzbuch}{M\"{u}nK}},
nmk = {{Nomos Kommentar}{NomosK}},
ofk = {{Orell F\"{u}ssli Kommentar}{OFK}},
palandt = {{Beck'sche Kurz-Kommentare (Palandt)}{Palandt}},
shk = {{St\"{a}mpflis Handkommentar}{SHK}},
stk = {{Staudingers Kommentar zum B\"{u}rgerlichen Gesetzbuch}{Staudinger}},
zk = {{Z\"urcher Kommentar}{ZK}},
% COLLECTIONS
ableu = {{Journal officiel de l'Union europ\'eenne}{JO UE}},
abnr = {{Bulletin officiel du Conseil national}{BOCN}},
absr = {{Bulletin officiel du Conseil des \'etats}{BOCE}},
as = {{Recueil officiel du droit f\'ed\'eral}{RO}},
bbl = {{Feuille f\'ed\'erale}{FF}},
boce = {{Bulletin officiel du Conseil des \'etats}{BOCE}},
bocn = {{Bulletin officiel du Conseil national}{BOCN}},
ff = {{Feuille f\'ed\'erale}{FF}},
fjs = {{Fiches juridiques suisses}{FJS}},
joue = {{Journal officiel de l'Union europ\'eenne}{JO UE}},
ro = {{Recueil officiel du droit f\'ed\'eral}{RO}},
rs = {{Recueil syst\'ematique du droit f\'ed\'eral}{RS}},
sjk = {{Fiches juridiques suisses}{FJS}},
spr = {{Trait\'e de droit priv\'e suisse}{SP}},
sr = {{Recueil syst\'ematique du droit f\'ed\'eral}{RS}},
tdp = {{Trait\'e de droit priv\'e suisse}{TDP}},
siwr = {{Schweizerisches Immaterialg\"uter- und Wettbewerbsrecht}{SIWR}},
% = {{}{}},
% = {{}{}},
% REVUES SUISSES
abow = {{Amtsbericht \"uber die Rechtspflege des Kantons Obwalden}{AbR}},
absh = {{Amtsbericht des Obergerichtes an den Kantonsrat Schaffhausen}{Amtsbericht}},
agve = {{Aargauische Gerichts- und Verwaltungsentscheide}{AGVE}},
ajp = {{Pratique Juridique Actuelle~/\addspace Aktuelle Juristische Praxis}{PJA\addslash AJP}},
arbr = {{Mitteilung des Instituts f\"ur Schweizerisches Arbeitsrecht}{ArbR}},
argvp = {{Ausserrhodische Gerichts- und Verwaltungspraxis}{AR GVP}},
asa = {{Archives de droit fiscal suisse}{Archives}},
assistalex = {{Assistalex}{Assistalex}},
asyl = {{Revue Suisse pour la pratique et le droit d'asile}{Asyl}},
bez = {{BEZ Baurechtsentscheide Kanton Z\"urich}{BEZ}},
blschk = {{Bulletin des pr\'epos\'es aux poursuites et faillites}{BlSchK}},
blvge = {{Basellandschaftliche Verwaltungsgerichtsentscheide}{BLVGE}},
bjm = {{Basler juristische Mitteilungen}{BJM}},
bvr = {{Jurisprudence administrative bernoise}{BVR}},
can = {{CAN~-- Zeitschrift f\"ur kantonale Rechtsprechung}{CAN}},
caplaw = {{CapLaw~-- Swiss Capital Markets Law}{CapLaw}},
cas = {{Causa Sport}{CaS}},
db = {{Droit du Bail}{DB}},
dc = {{Droit de la Construction}{DC}},
dep = {{Le droit de l'environnement dans la pratique}{DEP}},
digma = {{Zeitschrift f\"ur Datenrecht und Informationssicherheit}{DIGMA}},
dpc = {{Droit et politique de la concurrence en pratique}{DPC}},
dta = {{DTA - Revue de droit du travail et d'assurance-ch\^omage}{DTA}},
dtao = {{DTA online - Revue de droit du travail et d'assurance-ch\^omage}{DTA}},
egvsz = {{Entscheide der Gerichts- und Verwaltungsbeh\"orden des Kantons Schwyz}{EGV-SZ}},
euz = {{Zeitschrift f\"ur Europarecht}{EuZ}},
fampra = {{La pratique du droit de la famille}{FamPra.ch}},
forpen = {{Forumpoenale}{Forumpoenale}},
geskr = {{Gesellschafts- und Kapitalmarktrecht}{GesKR}},
gvpsg = {{St. Gallische Gerichts- und Verwaltungspraxis}{GVP SG}},
gvpzg = {{Gerichts- und Verwaltungspraxis des Kantons Zug}{GVP ZG}},
have = {{HAVE/\-REAS~-- Responsabilit\'e et assurance}{REAS}},
hill = {{Health Insurance Liability Law}{HILL}},
ingres = {{INGRESnews}{INGRESnews}},
ipd = {{Ipdata}{Ipdata}},
iusfocus = {{ius.focus}{ius.focus}},
jaac = {{Jurisprudence des autorit\'es administratives de la Conf\'ed\'eration}{JAAC}},
jar = {{Jahrbuch des schweizerischen Arbeitsrechts}{JAR}},
jl = {{Jusletter}{Jusl.}},
jt = {{Journal des Tribunaux}{JdT}},
leges = {{LeGes - L\'egislation \& \'evaluation}{LeGes}},
lgve = {{Luzerner Gerichts- und Verwaltungsentscheide}{LGVE}},
mbvn = {{Monatsschrift f\"ur Bernisches Verwaltungsrecht und Notariatswesen}{MBVN}},
medialex = {{Revue de droit de la communication (Medialex)}{Medialex}},
mp = {{Mietrechtpraxis}{mp}},
mra = {{MietRecht Aktuell}{MRA}},
notalex = {{Not@lex - Revue de droit priv\'e et fiscal du patrimoine}{Not@lex}},
pbg = {{PBG aktuell - Z\"urcher Zeitschrift f\"ur \"offentliches Baurecht}{PBG}},
pja = {{Pratique Juridique Actuelle~/\addspace Aktuelle Juristische Praxis}{PJA\addslash AJP}},
pkg = {{Die Praxis des Kantonsgerichtes von Graub\"unden}{PKG}},
pld = {{Plaidoyer}{Plaid\adddot}},
pra = {{Die Praxis des Bundesgerichts}{Pra}},
pvg = {{Praxis des Verwaltungsgerichtes des Kantons Graub\"unden}{PVG}},
ranb = {{Monatsschrift f\"ur Bernisches Verwaltungsrecht und Notariatswesen}{MBVN}},
rdaf = {{Revue de droit administratif et de droit fiscal}{RDAF}},
rds = {{Revue de Droit suisse}{RDS}},
rdt = {{Revue du droit de tutelle}{RDT}},
reas = {{HAVE/\-REAS~-- Responsabilit\'e et assurance}{REAS}},
reprax = {{Droit des soci\'et\'es et droit du registre du commerce: revue de la l\'egislation et de la pratique}{REPRAX}},
recht = {{recht: Zeitschrift f\"ur juristische Ausbildung und Praxis}{recht}},
rf = {{Revue fiscale}{RF}},
rfj = {{Revue fribourgeoise de jurisprudence}{RFJ}},
rjb = {{Revue de la Soci\'et\'e des juristes bernois}{RJB}},
rjj = {{Revue jurassienne de jurisprudence}{RJJ}},
rjn = {{Recueil de jurisprudence neuchâteloise}{RJN}},
rma = {{Revue de la protection des mineurs et des adultes}{RMA}},
rnrf = {{Revue suisse du notariat et du registre foncier}{RNRF}},
rps = {{Revue p\'enale suisse}{RPS}},
rsas = {{Revue suisse des assurances sociales et de la pr\'evoyance professionnelle}{RSAS}},
rsc = {{Revue suisse de criminologie}{RSC}},
rsda = {{Revue suisse de droit des affaires et du march\'e financier}{RSDA}},
rsdie = {{RSDIE - Revue suisse de droit international et de droit europ\'een}{RSDIE}},
rsj = {{Revue suisse de Jurisprudence}{RSJ}},
rspc = {{Revue suisse de proc\'edure civile}{RSPC}},
rvj = {{Revue valaisanne de jurisprudence}{RVJ}},
sd = {{S\'ecurit\'e & droit}{S\'ecurit\'e & droit}},
sic = {{sic! Revue du droit de la propri\'et\'e intellectuelle, de l'information et de la concurrence}{sic!}},
sj = {{Semaine Judiciaire}{SJ}},
smi = {{Schriften zum Medien- und Immaterialg\"uterrecht}{SMI}},
st = {{L'expert-comptable suisse}{ST}},
succ = {{Successio - Revue de droit des successions}{Successio}},
szier = {{RSDIE - Revue suisse de droit international et de droit europ\'een}{RSDIE}},
trex = {{TREX - L'expert fiduciaire}{TREX}},
zbl = {{Schweizerisches Zentralblatt f\"ur Staats- und Verwaltungsrecht}{ZBl}},
zeso = {{Zeitschrift f\"ur Sozialhilfe}{ZESO}},
zgrg = {{Zeitschrift f\"ur Gesetzgebung und Rechtsprechung in Graub\"unden (ZGRG)}{ZGRG}},
zr = {{Bl\"atter f\"ur Z\"urcherische Rechtsprechung}{ZR}},
zsis = {{Zeitschrift f\"ur Schweizerisches und Internationales Steuerrecht}{ZSIS}},
zzz = {{Revue suisse de droit de proc\'edure civile et d'ex\'ecution forcée (ZZZ)}{ZZZ}},
% REVUES ETRANGERES
acp = {{Archiv f\"ur die civilistische Praxis \mkbibparens{Tubingue}}{AcP}},
baur = {{Zeitschrift f\"ur das gesamte \"offentliche und zivile Baurecht}{BauR}},
bghz = {{Entscheidungen des Bundesgerichtshofes in Zivilsachen}{BGHZ}},
cur = {{Computer und Recht \mkbibparens{Cologne}}{CuR}},
elj = {{European Law Journal}{ELJ}},
ercl = {{European Review of Contract Law}{ERCL}},
erpl = {{European Review of Private Law}{ERPL}},
eur = {{Europarecht}{EuR}},
euvr = {{Zeitschrift f\"ur Europ\"aisches Unternehmens- und Verbraucherrecht}{euvr}},
euzw = {{Europ\"aische Zeitschrift f\"ur Wirtschaftsrecht}{EuZW}},
grur = {{Gewerblicher Rechtsschutz und Urheberrecht (GRUR)}{GRUR}},
grurrr = {{Gewerblicher Rechtsschutz und Urheberrecht, Rechtsprechungs- Report (GRUR-RR)}{GRUR-RR}},
grurint = {{Gewerblicher Rechtsschutz und Urheberrecht, Internationaler Teil (GRUR International)}{GRUR International}},
grurprax = {{Gewerblicher Rechtsschutz und Urheberrecht, Praxis im Immaterialg\"uter- und Wettbewerbsrecht (GRUR-Prax)}{GRUR-Prax}},
jbl = {{Juristische Bl\"atter}{JBl}},
jde = {{Journal de droit europ\'een}{J\adddot D\adddot E\adddot}},
jite = {{Journal of Institutional and Theoretical Economics}{JITE}},
juru = {{Juristische Rundschau}{JR}},
jurzeit = {{Juristen Zeitung \mkbibparens{Heidelberg}}{JZ}},
jusch = {{Juristische Schulung \mkbibparens{Munich}}{JuS}},
njw = {{Neue Juristische Wochenschrift}{NJW}},
njw-rr = {{NJW-Rechtsprechungs-Report Zivilrecht}{NJW-RR}},
rabels = {{Rabels Zeitschrift f\"ur ausl\"andisches und internationales Privatrecht}{RabelsZ}},
redc = {{Revue europ\'eenne de droit de la consommation}{REDC}},
rida = {{Revue Internationale des Droits de l'Antiquit\'e}{RIDA}},
zip = {{Zeitschrift f\"ur Wirtschaftsrecht}{ZIP}},
% = {{}{}},
% = {{}{}},
% = {{}{}},
}

% Format de la date courte: séparation par des points et non des slash
\DeclareBibliographyExtras{%
  \protected\def\mkbibdateshort#1#2#3{%
    \iffieldundef{#3}
      {}
      {\mkdatezeros{\thefield{#3}}%
       \iffieldundef{#2}{}{.}}%
    \iffieldundef{#2}
      {}
      {\mkdatezeros{\thefield{#2}}%
       \iffieldundef{#1}{}{.}}%
    \mkdatezeros{\thefield{#1}}}%
    \protecting{\providecommand{\parN}{n\textsuperscript{\tiny{o}}\addnbthinspace}%
\providecommand{\parNN}{n\textsuperscript{\tiny{os}}\addnbthinspace}}
    }
    
\endinput